9 de mayo de 2011

Kim Hyun Joong y Jung So Min en Noticias en Japón


Esta es la traducción del video:

Nota de la traductora unicamente traducción de los segmentos de Kim Hyun Joong y So Min...

KHJ: Diría que el punto impactante de Playful Kiss fue definitivamente la escena del beso bajo la lluvia.
 
JSM: lo mismo para mi, recuerdo la escena del beso bajo la lluvia, la mas resaltante de todas las escenas de amor.

KHJ: No es que no me gusten los insectos, tengo miedo de los insectos, y allí habian muchas libélulas y estuvieron volando a mi alrededor todo el tiempo, así que tuve muchas  escenas malas cuando trataba de huir de ellas. 

JSM: Hubo una escena donde caimos dormidos mientras estudiabamos Hyun Joong debió estar realmente cansado ya que realmente se quedó dormido. No estaba muy segura así que intenté de escuchar de cerca ya cuando estaba al lado de él solo pude oirlo roncar de verdad.

JSM: No eres demasiado? KHJ: Lo siento.
(o realmente eso fue demasiado en un tono de broma herido. Me pregunto que debió haber dicho KHJ para obtener una reacción como la de JSM, donde ella estaba golpeando su brazo y él la agarraba su mano y ambos estando muy risueños)

KHJ: No lo quise decir por mi pero los roles de padre, madre hermano y Oh Ha Ni, todos encajaban perfectamente a la historia original. 
JSM: ... pero como estabamos trabajando... Hyun Joong por otro lado es muy diferente en la vida real. (risas) ... diferente, aun pienso que es muy impresionanet que el retratara el rol tan bien.

Creditos: 4everKHyunJoongLfan@YT +  SS501starsforeverperu.blogspot.com Traducción: Pam♥

No hay comentarios:

Publicar un comentario